~My nasheed thread~

:wasalamex
barakallahu feekum
AsSalamOAlaikum WaRehmatuAllah WaBarkatuhu

Uhtki have you got more nasheeds with Abo Ali, he sounds really great.

Aseer song sounds great too, more of those type of nasheeds!

Its a request, if you can :-[

JazakiAllah Khair

FiAmaaniAllah

I intended to anyways inshallah...


abu ali- Al Qowlo
[media]http://youtube.com/watch?v=4fXX3BQ3-O4[/media]

Abu Ali-Kunti maytan
[media]http://youtube.com/watch?v=y3qUBjNGiSU&feature=related[/media]
 
:sl:

ayyhal A3lam (O people) by Abu Ali

here are the lyrics in Arabic. the nasheed seems to be based on a poem by someone called Abdul-Rahman al-3ashmawi

basically this nasheed is about the war in Chechnya, and the gist of it is about the slaughter of the Muslims, whilst the people who have the power authority, etc among the Muslims, are silent and don't say anything against this oppression....


at the beginning of this nasheed, is the voice of shiekh ibn Uthaymeen, rahimahullah, and he says (rough translation):

and it doesn't grieve me that a man, woman or child from Chechnya passes away (due to the war over there), because inshallah they are martyrs. however what grieves me a lot, by Allah, is the silence of the Islamic countries concerning this. what was incumbent upon them, was to cut any relations with the Russians from every direction, and if they had done this, then the Russians would have stopped at their limits...however, with sorrow, the Islamic counties namely their leaders, not the people, as the people have their groups, eg hamas, etc but they are unable to do anything... they are silent (i.e the leaders of these countries), and dont speak up at all. this by Allah is what grieves me....this is done to the Muslims and i stay silent about it!

so an extremely rough translation (ive missed out on a bit of lyrics, as i don't fully understand them):

O people, what is this silence? or is it that this tyrant does not hurt you (either)?
or do you not see oppression in Chechnya? or do you not see children dying?
or does not the voice of the people (i.e the oppressed ones) ignit in you. its fuel is made up of the severity of the terror scattered .
....
do you not see the thousands slaughtered? ....


the nasheed continues with lyrics asking where are the leaders who are able to do something?...and that chances to raise the Truth (i.e Islam) are given but are not taken...

then the nasheed finishes off with these awesome lyrics:
Oh (our) beloveds in Chechnya, have patience, for verily the one who is triumphant, will die. (the meaning of that is victory comes with the loss of life)
if the Russians have weapons, then for us is the Qunoot (i.e Dua) in the silence of the night...


let me know if that doesnt make any sense...
 
AsSalamOAlaikum WaRehmatuAllah WaBarkatuhu

I enjoy his thread, very good nasheeds, keep them coming plz. I want a full library :D

JazakiAllah Khair

FiAmaaniAllah
 
:wasalamex
wa iyyak...
if you want a whole library, then i can post up the link to abu Alis Nasheed site, (and even some others if i can find them) but they would be in arabic...are you still interested?
 
:wasalamex
wa iyyak...
if you want a whole library, then i can post up the link to abu Alis Nasheed site, (and even some others if i can find them) but they would be in arabic...are you still interested?

AsSalamOAlaikum WaRehmatuAllah WaBarkatuhu

JazakiAllah Khair, that would be really nice :-[

But the site cant be in arabic, cause i wont be able to surf:-[

FiAmaaniAllah
 
:sl:
ok, khair...ill add bit by bit then, inshallah. and i think i'll post abu ali's, etc nasheeds from his site in another thread...
 
Nasheed by Abu Ali Bunayati - My daughter

translation and lyrics by sis Umm ul-Shaheed corrections by me in red

:sl:
here are the lyrics (bolded). if anyone doesnt get the 2 and 3, let me know.
if theres any mistakes in translation, please let me know.
the arabic i got from another forum.
the question marks just mean i was unsure of the meaning.

Aantom haa kathaa tah tammoona bil awlaad, wa tohmiloona al-fatayaat mojjar ul-kalaam.
Wa illaa, kay tatofssirli antotham al-abyaat bil awlaadi doonanaa.

You are always like this: Busy with the children, whilst neglecting the young girls Wa illaa, kay(?) otherwise how do you explain to me how the verses of poetry are coordinated without us(girls).

Bonayyaty, Bonayyaty maqaamohaa fee mohjaty. In kaana ly min fitnahtin fil 3omri, fahiya fitnaty
My Daughter, My daughter, Her status is held in my soul. If there were for me a fitnah in my life, then it is her.

Yaa Fithnatan khallaabatan manahtohaa mahabatee, fa kollohaa baraa2ton,
taqaro minha mokhlatee

O bewitching fitnah, I have donated her my love, for all of her is innocent. Because of her, my eye settles.

Bonayyaty, Bonayyaty maqaamohaa fee mohjaty. In kaana ly min fitnahtin fil 3omri fahiya fitnaty.
My Daughter, My daughter, Her status is held in my soul
If there were for me a fitnah through my life, then it is her. through my life, then it is her.

Yaa Fithnatan khallaabatan manahtohaa hobatee, fa kollo haa baraa2ton taqaro minhaa mokhlatee
O bewitching fitnah, I have donated her my love, for all of her is innocent. Because of her, my eye settles.

Wa khotwaton se7reyyaton tansaabo mythl an-nasmaty. Wa 7eena maa tabsomoly, ta2sironee bilbasmaty, ka2anah ma al-dunya asbahat biqabsady
And a footstep with attributes like that of the air. And when she smiles at me, she cheers me up with the smile. It’s as if the whole world became part of my hold/reach? asbahat(?) awoke for my sake.

Abda2o yawmi daa2iman bi qoblatin min taflaty. Li annany a3oodo tiflan ba3da tilka qoblaty.
I begin my day, always with a kiss from my young child. Because I return (back, as) a child after that kiss.

Wa h7eena maa a3oodo min dawaama-tal watheefa wa add khol al-bayt 2araa bonayyaty habeebaty. Qad fathat 2athro3ohaa. Baaba ataa, yaa far7ati
And when I return after the routine of work, and enter the house, I see my daughter, my beloved. She already opened her arms. Father came, o my happiness!

A7milo binti 3aaliyan biathro3i kal-najmati. Asalohaa man jaa2kom, taqoolo jaa2at jijaty wa jaa2a jadi, Raahsidon wa khaalaty wa 3amaty mahlan. Ay yaa sageeraty, hal ja2a kol al-osraty.
I carry my daughter high in my arms, as if she was a star. I ask her, “who came to visit yous,”
“she says my grandma came, and my grandfather Raashid came, and my (maternal) aunty and my(maternal) uncle.” (I say to her) “Slowly, o my small one, did the whole family come to visit you?”

Wa heena maa agfoo tamaaman ba3da akal kabsaty. Tajee2ony mosri3an tooqithony min gafwaty: baaba kasrto lo3baty.
And upon my falling asleep (nap) after (eating) the dish of kabsa, she comes to me ,
hurriedly, awaking me from my sleep(nap): “father, I broke my doll.”

Wa taaratan taqoolaly baaba nakasto jazmaty.
And taaratan(?) sometimes she tells me, father nakasto(?) nakasa means flip over i think my boot

Laakinny anharohaa, an yokhrijy min hujraty.
However, I repulse her to get out of my room

Yaalaki min mothiyatin, tarthaa2tin, hayyaa asmoti. Taqoolaly “yaa abaty yaa abaty yaa abaty nagfoo ma3an fil gorfaty.”
“What a troublesome girl you are, bigmouthed, hayyaa asmoti(?) hurry up and be quite -also having trouble with this.

Wa 3inda maa a7milohaa alaa kohoof al-rahmaty, ithaa bihaa tanthoroni: baaba naseeta qisati.
And as I carry her upon (my) palms of mercy, she looks at me, “father, you have forgotten my story”

Wa 3indamaa 2bda2o hikaayati lilhilwati, hikaayati althi2b al-lathy 2raada al-2kal al-ni3jaty, tanaamo fy 7ijri, fa2thneehaa tijaah al-qiblaty. Thumma 23ood ba3dahaa mostagriqan fy nowmati
And upon beginning my story with delight, the story of the fox that decided to eat the female sheep, she falls asleep in my lap, so I turn her towards the Qiblah. Then I return after her (after she falls asleep) back to my sleep.

Bonayyaty, Bonayyaty maqaamohaa fee mohjaty. In kaana ly min fitnahtin fil 3omri, fahiya fitnaty
My Daughter, My daughter, Her status is held in my soul. If there were for me a fitnah in my life, then it is her.

Yaa Fithnatan khallaabatan manahtohaa mahabatee, fa kollohaa baraa2ton, taqaro minha mokhlatee
O bewitching fitnah, I have donated her my love, for all of her is innocent. Because of her, my eye settles.

Bonayyaty, Bonayyaty maqaamohaa fee mohjaty. In kaana ly min fitnahtin fil 3omri fahiya fitnaty.
My Daughter, My daughter, Her status is held in my soul
If there were for me a fitnah through my life, then it is her. through my life, then it is her.

Yaa Fithnatan khallaabatan manahtohaa hobatee, fa kollo haa baraa2ton taqaro minhaa mokhlatee
O bewitching fitnah, I have donated her my love, for all of her is innocent. Because of her, my eye settles.


بنيتي بنيتي مقامها في مهجتي
إن كان لي من فتنة في العمر فهي فتنتي
يا فتنة خلابة منحتها محبتي
فكلها براءة تقرمنها مقلتي
وخطوة سحرية تنساب مثل النسمة
وحينما تبسم لي تأسرني بالبسمة
كأنما الدنيا تما أصبحت في قبضتي
ابدأ يومي دائمًا بقبلة من طفلتي
لأنني أعود طفــلاً بعد تلك القبلة
وحينما أعود من دوامة الوظيفة
وادخل البيت ارى بنيتي حبيبتي
قد فتحت أذرعها بابا أتى يا فرحتي
أحمل بنتي عاليا بأذرعي كالنجمة
أسألها من جاءكم ؟ تقول جاءت جدتي
وجاء جدي راشد وخالتي وعمتي
مهلاً أيا صغيرتي هل جاء كل الأسرة ؟!
وحينما أغفو تما مًا بعد أكل الكبسة
تجيئني مسرعة توقظني من غفوتي
بابا كــسـرت لعبتي بابا كــسرت لعبتي
وتارة تقول لي بابا نكــسـت جزمتي
لكنني أنهرها هيا اخرجي من حجرتي
يا لك من مؤذية ثرثارة هيا اصمتي !
تقول لي يا أبتي نغفو معًا في الغرفة
وعندها أحملها على كفوف الرحمة
إذا بها تنظرني بابا نسيت قصتي
وعندما أبدأ في حكايتي للحلوة
حكاية الذئب الذي أراد أكل النعجة
تنام في حجري فأثــنيها تجاه القبلة
ثم أعود بعدها مستغرقا في نومتي

:sl:

:)
 
Last edited:
No Idea who the munshid is: Uhibul Ilm

Translation: i did half :-[

احب العلم والقلم به سامت كل الأمم
I love the knowledge and the pen, with it the nations were raised in status
بالعلم نصعد القمم
With knowledge we raise ourselves to the peak
والجهل مسموم الإسم
And ignorance poisens your name (status?)
بالعلم تبنوا القمم والمعالي والهمم
...
يا طالب العلم إستقم-- يا طالب العلم إستقم
Oh seeker of knowledge istaqim (be strong and set your self straight?)
لا تحسب العلم صدف بل مورثا عن من سلف
Don't think that knowledge is by chance, it was inherited from those from the past

لا تنتظر وحيا هتف
بل إجتهد له وانصرف

وحث السير لا تقف فالجد مفتاح الزلف
وطالب العلم عرفت--وطالب العلم عرفت
فكم حريص قد حصد وكم شقي قد سعد
من المهالك للحد
من جد بالعلم وجد
والعلم للذكر خلد والذكر بالحمد شهد
يا طالب العلم افد--يا طالب العلم افد
 
we'll post more here bi idhnillah ^, sis Um ul-Shaheed might take a break from the forum so i'm helping inshallah :)
 
Can any one help me find a nasheed:

Buni al islama ala Khamsin
Khamsat arkanin fe deen
Soomun wa salatun wa zakatun
Hajjun wa shahadatain...

Wasalam o Alaikum
 
--------------------------------------------------------------------------------

ya muhtam

ash-shabaab

Ana Al-Daa3i
oh?? i can't ..can any1 tell me...???
wat does NASHEED means?? n wats its impoartance??
 

Similar Threads

Back
Top