question for someone who knows egyptian arabic

  • Thread starter Thread starter Ann
  • Start date Start date
  • Replies Replies 46
  • Views Views 11K
Is "Ma3alesh" stands for "Ma 3alayka Syai'in" ?


Salam

amazing question !!!!

actually "Ma3alesh" could stand for "Ma 3alayka She'A" or Ma 3alaya She'A"


ماعلى شئ
ماعليك شئ

"Ma 3alayka She'A" here means (there is nothing against you,to be blamed for)

Ma 3alaya She'A means (there is nothing against me to be blamed)

It is always used to mean I feel(sorry,sad) for soething wrong I did or someone else did something bad for someone ,and I try to ease him with

"Ma3alesh"
 
and for female it will be sahba sa7ba
That's what I was looking for! Jazaak Allah khayran.

actually "Ma3alesh" could stand for "Ma 3alayka She'A" or Ma 3alaya She'A
LOL, now I get it! I too was confused by "ma 3alayka say3aeen"...which translates to "there are no punks on you!" lol! Ma 3alayka shei makes perfect sense...
 
:sl:

Where is everybody?

Q: Eih 3aks zamaan?
A: Zawoman

Haha, my little sister told me that one!

Q: Eih 3aks talmizaat? (female students)
A: Don't talmizaat.

lol!

Salaam!
 
:sl:

Where is everybody?

Q: Eih 3aks zamaan?
A: Zawoman

Haha, my little sister told me that one!

Q: Eih 3aks talmizaat? (female students)
A: Don't talmizaat.

lol!

Salaam!


:lol: That's just brilliant!!

I've got to tell that to my friends ;D
 
:sl:

Where is everybody?

Q: Eih 3aks zamaan?
A: Zawoman

Haha, my little sister told me that one!

Q: Eih 3aks talmizaat? (female students)
A: Don't talmizaat.

lol!

Salaam!






:D :D :D :thumbs_up :thumbs_up


Next post I will post some grammatical rules in Arabic ,Egyptian accent inshaAllah
 
Arabic Egyptian Grammar

1-Definite , Indefinite Article

Just as standard Arabic ,there is no Indefinite Article

Definite Article

(El) (ال )
is the difinite article ,both the (E) and (L) sometimes pronounced and sometimes not ... examples:

Fen Mehammad? فين محمد؟ (Where is Mohammed?)
Felmadrasa. فيلمدرسه (In the school)
notice : Fi (in) El (the) Madrasa(school) فى المدرسه

as the word (fi) ends with a vowel and (El) begins with a vowel ,so one is used for both (e) ,Fel = fiel...

another example:
Fen ettaba? (where is the plate,dish?)
originally :fen el taba ? the (L)of (El) is skipped
attarabeza (on the table) عتارابيزه
originally: Ala el tarabeza!! على الترابيزه

sometimes the (El) pronounced
but in lesser cases than the (El) not fully pronounced
Fen elalam? (Where is the pen?) فين الالم
other words:

ad A el masafah?(How long is the distance?)اد ايه المسافه؟
meen elly faaz belgaayzah?(Who won the prize?)مين اللى فاز بالجايزه؟
originally :Meen(who) el(the) lazy(that person) faaz(won) be(with) el(the) gaayzah(prize)?

A elmawdoo? (what is the matter,subject?)ايه الموضوع؟
originally :Eh el mawdoo?
to sum up :
the (L) in (El) is skipped and not pronounced in most cases,and sometimes the (E) is not pronounced too ,in the middle of sentences.

to be continued
 
Pronouns​


1-possessive pronouns

Just as Standard Arabic

to add letter(s) to the end of the noun to make the possessive form


1-

I My
Ana (I)

to add (I) to the noun

Book (ketaab) my book (ketaabi)


2-

He his

Howwa (oh)

His book (ketaboh)



3-

She her

heyya (ha)

her book (ketabha)



4-

you your

Enta (ak)

your book (ketaabak)



5-

we our

Ehna (na)

our book (ketabna)



6-

they their

Homma (hom)

their book (ketabhom)


7-

It (oh) or (ha) depends on the gender (male or female)

because there is no pronoun (It) in Arabic ...everything is either male or female ....




object pronouns

1-
to change the subject pronoun (I) to object ,just add (ni) to the verb

example:

Ahmed visited me. Ahmed zar(ni).

the (ni) is added to the verb , Zar (visited).

other examples:

abelni (met me) past tense

yeabelni (will meet me) future tense

fakkarni (he reminded me) past tense

yesaedni (will help me ) future tense


2- He

add (oh) to the verb
examples:

Ahmed visited him. Ahmad zar(oh).


abloh (met him)

yeabloh (will meet him)

fakkaroh (he reminded him)

yesadoh (is,will helping him)



3-she


add (ha) to the verb


Ahmed visited her. Ahmed zarha.

abelha (met her)

yeabelah (will mett her)

fakkarha (reminded her)

yesaedha (will help her)



4- you

ad (ak) to the verb

Ahmed visited you. Ahmed zarak


ablak (met you)

fakkarak (reminded you)

yeablak (will meet you)

yesadak (wil help you)


5- We


ad (na) to the verb


Ahmed visited us. Ahmed zarna

fakkarna (reminded us)

yefakkarna (will remind us)

yeabelna (will meet us)

yesaedna (will help us)



6-They


add (hom) to the verb

Ahmed visited them. Ahmed zarhom

fakkarhom (reminded them)

yefakkarhom (will remind them)

yeabelhom (will meet them)

yesaedhom (will help them)







To be continued


peace
 

Similar Threads

Back
Top