Quran versions

  • Thread starter Thread starter Malsidabym
  • Start date Start date
  • Replies Replies 28
  • Views Views 5K
We then have something in common, as I also sense a total block on the part of infidel like yourself that continue to insist that different translations of the bible means differen't versions.:?

:sl: :sister: :rollseyes
well lets see NOT ONE VERSE OF THE NOBLE QURAAN HAS BEEN TAKEN AWAY BUT THE BIBLE HAS HAD MANY VERSES TAKEN AWAY AND ADDED BACK IN TO IT SEEMS TO ME THAT THEY ARE SO PICKY:giggling: CHOOSING WHAT THEY LIKE AND THROWING OUT WHEN THEY LIKE I AM SURE IREAD WHEN I WAS A CHRISTAIN THE WORDS NO WORD IS TO BE TAKEN AWAY AND NONE ADDED:skeleton: OPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPSS
 
And does everyone agree that is the best translation.

What about the MODS here? Do you guy's agree!
It is not a translation. Ibn Kathir was a scholar from almost seven centuries ago, and he wrote a tafseer (commentary) on the Qur'an. That commentary has been translated into english by Darussalam publications (available in 10 volumes) but for the translation of the Qur'anic verses they just used the Hilali-Khan translation.

So there is no such thing as a translation by Ibn Kathir, he wrote a tafseer, not a translation.

As for the best translations, you can find them listed here:
http://www.islamicboard.com/education-issues/13373-studying-islam-list-resources.html

:w:
 
Hi

Not necessarily

I don't know arabic, but i've read many books in english explaining the qur'an, and there are numerous commentaries in the qur'an. I think the only thing non-arabs lose out on is the miracle of the language, which even today is making arab-speaking christians,who hear the qur'an being recited on the TV, revert to Islam. It's meant to be so pure and perfect, that's what is motivating me to learn it right now
ARABIC IS A SWEET LANNGUAGE JUST WISH I WOULD LEARN MORE WORDS:? BUT ITRY EVERY DAY TO LEARN A NEW WORD( i dont have much choice everyone speaks arabic here )lol:rollseyes :giggling: :hiding: <<<<<<<<<this is me hitting my head
 
We then have something in common, as I also sense a total block on the part of infidel like yourself that continue to insist that different translations of the bible means differen't versions.:?

Peace:

Man, why is this so hard to understand?? :?

Different translations: Lets take the word "Hello" Translated into French, "Bonjour"; Russian, Privet or Zrasvoydia. Ok, TWO translations for the english word "Hello". However, notice in Russian I have used 2 words, both are a greeting, both used as "Hello", both are correct. "Privet" is the most common, whereas "Zrasvoydia" is normally used between strangers as they pass. Regardless, both are a greeting of "hello" in translation and both are correct.

Book Versions: The Qur'an, versions: The Qur'an with many translations to other languages.
The Bible, versions: (Many with translations into other languages)
Ferrar Fenton Bible 1853
Quaker Bible 1764
Thomson's Translation 1808
Webster's Revision 1833
Young's Literal Translation 1862
Joseph Smith Translation of the Bible 1830
Brenton's English Translation of the Septuagint 1851
Julia E. Smith Parker Translation 1876
Revised Version 1895
Darby Bible 1890
American King James Version 1999
21st Century King James Version 1991
Green's Modern King James Version
New King James Version 1982
Restored Name King James Version
New International Version 1978
New International Reader's Version
New International Version, Anglicized Edition
Today's New International Version 2005
New International Version Inclusive Language Edition (NIVI)
American Standard Version 1901
Revised Standard Version 1952
Revised Standard Version Catholic Edition 1966
New American Standard Bible 1971
New Revised Standard Version 1989
Recovery Version 1999
English Standard Version 2001
World English Bible 2006?
Good News Bible 1976
New English Bible 1970
Revised English Bible 1989
The Living Bible 1971
New Living Translation 1996
The Message 2002
Confraternity Bible 1941
Knox Knox's Translation of the Vulgate 1955
Jerusalem Bible 1966
New Jerusalem Bible 1985
New American Bible 1970

Over time there have been 450 versions of the Bible produced. The ones listed above are just a few. There is only ONE Qur'an and has only ever been ONE Qur'an.

I hope you now understand the difference in translations and versions.

Peace,
Hana
 

Similar Threads

Back
Top