**Spanish Game**

  • Thread starter Thread starter truemuslim
  • Start date Start date
  • Replies Replies 87
  • Views Views 13K
jajaja

That equals "hahaha". :D

One of the things I remember from when I studied Spanish in school is it pointed out how much I still had to learn with regard to proper English as well. Knowing when to use "good" or "well"/"good" or "better" or "best" was a key to knowing whether to use "bueno" or "bien". But don't give up. It is true, practice makes (near) perfect.

yeh, and soon i can talk to mexicans without insulting them! (:-[)
 
I have to take my 3rd year of Spanish next year. I hate it, I tried to switch out last week but its too late. I dont know why I put Spanish down on my schedule last year. You only need to years to go to University. I wanna learn Arabic, but I'm stuck with espanol.

hahaha, your experience is almost the same with me. But I have no problem with Spanish eventhough I love Arabic as well. At least Spanish is using Roman character and we don't have to be stuck with new difficult script.

I was stucked with Japanese and the teacher is not a Japanese but a Chinese who pretend to be like a Japanese, I felt being deceived. I feel like an idiot in the class although I can speak and understand Chinese as Chinese character is among the basic key in Japanese.

In the first year, our personal academic adivisor only highlighting Japanese and Mandarin as our minor. I do not know that we can transfer the status from other languages or subjects into minor paper as long as it is equal in unit for our final pointer. I had finish my Japanese paper last semester, thank Heaven! It is torturing me, and if anyone asking me can you converse well in Japanese? My answer is I am just learning it to pass the examinations and to keep my ass safe in the university :D
 
well i'll try: these are some uses of "por" and "para" (both translating "for" in English)
PARA
1. Finalidad (Purpose, Goal (para + infinitive = in order to))
Estas gafas son para ver de cerca.
2. Tiempo futuro próximo (Future Time Goal)
Tengo que terminar este trabajo para el día 5 de agosto.
3. Opinión (Opinion)
Para mí, lo mejor sería pintar la casa ahora.
4. Destinatario (Destination/Recipient)
¿Te gusta esta camiseta? La he comprado para Carmen.
5. Dirección (heading toward)
¿Vas para Málaga? Voy contigo.
6. Para hacer relaciones desiguales. (Disproportion (a violation of one's expectations))
Ese niño, para tener seis años es muy alto.
7.Uso (Employment)
El diccionario es para conocer los significados de las palabras.

POR
1. Causa (Looking back to the cause (on account of, for the sake of))
No hace más deporte por pereza.
2. Sustitución (In exchange for, in place of)
He cambiado mis dólares por Euros
3. Periodicidad (Duration, During)
Vaya usted al gimnasio dos veces por semana
4. Complemento en la voz pasiva (Agent (Doer))
Los ladrones han sido detenidos por la Policía.
5. Lugar aproximado (Movement/approximate place)
Creo que la casa estaba por aquí.
6. Medio (Means)
Envíame el certificado por Email
7. Precio (price/money)
He comprado estos zapatos por 120 €.
8. Velocidad ("Per")
La velocidad máxima en la carretera es de 120 kilómetros por hora
9.Es igual a "a comprar","a buscar" ("To get")
Voy al supermercado por frutas y verduras. Pasaré por ti a las tres.

Hope this helps :thumbs_up

What is the meaning of Gafas? Cerca means around isn't it? What is son means? I am a translation and interpretation student, Spanish sounds interesting for me :statisfie

Zapatos? I have found a word with similar sound as Zapatos in Malay. It is Sepatu means shoes. Actually borrowed from Portuguese and used in literary works after 1515.

It must be difficult to learn tenses in Spanish don't you as we have to follow the verb rules. Can we just speak without those rules? Asian languages do not have rules for verb except in Malay we have agglunative suffix for verbs that can change it into nouns.

Hey, I think I can guess the meaning of some phrases that you had stated in the post. It is good if I can take it as excercises and I don't have to pay for Spanish class :D
 
Gafas are glasses
Ya cerca means close and its often with a 'de' after it. So "cerca de" means close to
son means are for the 3rd person plural
And Zapatos is shoes
 
The Spanish word "son" is from the verb "ser" (to be).

If you wanted to say "they are", you would say "ellos son".

I am. = (Yo) soy.
You (a close friend) are = (Tu) eres.
He/she is = El/ella es.
We are = Nosotros somos.
They are = Ellos son.
("You are." when talking about a group of people) = ("Ustedes son.")



No just to make things more confusing, just like there are two different words in Spanish that can mean "for" in English ("por" and "para"), so there are two different words in Spanish that can mean "to be" in English ("ser" and "estar"). Fortunatley learning when to use which of those words isn't quite as hard. But we'll save that lesson till later.
 
The Spanish word "son" is from the verb "ser" (to be).

If you wanted to say "they are", you would say "ellos son".

I am. = (Yo) soy.
You (a close friend) are = (Tu) eres.
He/she is = El/ella es.
We are = Nosotros somos.
They are = Ellos son.
("You are." when talking about a group of people) = ("Ustedes son.")



No just to make things more confusing, just like there are two different words in Spanish that can mean "for" in English ("por" and "para"), so there are two different words in Spanish that can mean "to be" in English ("ser" and "estar"). Fortunatley learning when to use which of those words isn't quite as hard. But we'll save that lesson till later.

What if they are in present tense? Like We were, They were, and I was?

Para as in Para Siempre? It reminds me of a song by Whitney Housten and Enrique Iglesias, they uttered Para Siempre in it. Para Siempre means forever if I am not mistaken?
 
What if they are in present tense? Like We were, They were, and I was?

I am. He is. We are. They are. These are all present tense.

We were. They were. I was. He was. These are past tense phrases. And, as you might have guessed, in Spanish the verbs are formed differently for past tense than for present tense and both are different from future tense. In fact there are 14 different tenses in Spanish and 3 different moods, I don't recommend you try to learn them all right now. Some of them aren't used that much anyway, but there are also enough irregular words (that don't follow the rules) to be confusing if you try to tackle too much at once.

And, as I already said earlier, there are even two different forms of the the English verb "to be" in Spanish, depending on the way it is being used it could be either "ser" or "estar". While in English the question might be "to be or not to be", that is not the question in Spanish.

Para as in Para Siempre? It reminds me of a song by Whitney Housten and Enrique Iglesias, they uttered Para Siempre in it. Para Siempre means forever if I am not mistaken?
Yes, "para siempre" means "forever", but so does "por siempre" as in "tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre". Which you use all depends on the context.
 
Otro tema de español? :D
eliminaron el anterior o aun sigue? jaja tendre que verificar xD
 

Similar Threads

Back
Top