brightness_1
Abu Aisha
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
164
Rep Ratio 364
Likes Ratio 13
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
112
Rep Ratio 32
Likes Ratio 1
Re: Shikwa-e-Sohar... Jawab-e-Shikwa
Bhai kuch un logo ka bhi khayaal kiya kijiye jinko urdu bolni to aati hai magar parhni nahin aati. Zara isko bolchal ki zuban me translate karne ki meharbani kijiye........Shukriya.
brightness_1
Abu Hasinah
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 106
Likes Ratio 3
Re: Shikwa-e-Sohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
justahumane
Bhai kuch un logo ka bhi khayaal kiya kijiye jinko urdu bolni to aati hai magar parhni nahin aati. Zara isko bolchal ki zuban me translate karne ki meharbani kijiye........Shukriya.
You can translate it into 100 languages, but I doubt it would be as beautiful or as eloquent.
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
112
Rep Ratio 32
Likes Ratio 1
Re: Shikwa-e-Sohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
Far7an
You can translate it into 100 languages, but I doubt it would be as beautiful or as eloquent.
Well translate may be a wrong word to be used here, all I want is to be typed in this format:
NAHI KHEL E DAAG LOGO SE KAH DO
KE AATI HAI URDU ZUBAAN AATE AATE.
brightness_1
Abu Aisha
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
164
Rep Ratio 364
Likes Ratio 13
Re: Shikwa-e-Sohar... Jawab-e-Shikwa
Zara isko bolchal ki zuban me translate karne ki meharbani kijiye........Shukriya.
Urdu perhany walay bohat log hain forum per. Abhi ap ko pata chal jay ga, Inshallah.
One word: Excellent!
And Jazakallah for your comment, Won't you beleive but i was expecting you to be the first to respond. Still Ajrokum Minallah for ur comments.
You can translate it into 100 languages, but I doubt it would be as beautiful or as eloquent.
Agree. In poetry it is not possible to translate every thing as it is in the original.
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
brightness_1
IB Lion
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
118
Rep Ratio 45
Likes Ratio 3
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
ماشاء اللہ کیا بات ہے پہلے میں سمجھا کہ شکوہ جواب شکوہ لکھی ہوئی ہے لیکن غور سے پڑھا تو پتا چلا کہ یہاں کیسی شوہربیوی کا پرانا جھگڑا چل رہا ہے
Remember Me in your prayers!
brightness_1
Abu Aisha
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
164
Rep Ratio 364
Likes Ratio 13
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
129
Rep Ratio 140
Likes Ratio 1
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
oya oya, what hora he yaha??
” إن الأمة التي تحسن صناعة الموت توهب لها الحياة”
正直・・・微妙
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
A translit would take aaagesssss.....But I'm willing to give it a shot....which one though, both of em?
brightness_1
Abu Aisha
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
164
Rep Ratio 364
Likes Ratio 13
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
Both of them
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
brightness_1
Assalamu alaykum
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
155
Rep Ratio 86
Likes Ratio 16
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
Brilliant!
This line was funny.. 'Teri behnon ne tujhe shaykh arab batlaya' rofl
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
Daymn I forgot about this thread.
And I dont have time to do as I promised :$
Apna rona toh bahot khoob hi roya tuney
Sach ko jhoot key darya mai daboya tuney
Apney daaman pey laga daagh na dhoya tuney
Tha Bharam (?) tera jo baaqi woh bhi khoya tuney
There's prolly lotsa mistakes in there and I dont even get it. Ah well
Wassalam
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
zÂk
I don't see any mistakes there.
You say that coz you didn't get it lol?
Yeh. I can read it but I have no idea what half of it means my urdu kinda socks :$ I get the 1st two lines, not the other two. Because I dunno what daaman and bharam means.
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
zÂk
Daaman - End of your shirt
Bharam - false belief
Acha, Shukriya bhai
Did you eat a lemon?
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
zÂk
You did, too?
No, I'm just imitating my elders :><:
Yeh socks is a nice word for sucks =D
Anyway mujhey jaana hai. A trans would be great btw :$
brightness_1
IB Oldskool
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
133
Rep Ratio 47
Likes Ratio 1
brightness_1
IB Oldskool
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
133
Rep Ratio 47
Likes Ratio 1
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
Scents of Jannah
Brilliant!
This line was funny.. 'Teri behnon ne tujhe shaykh arab batlaya' rofl
Apnay matlab ki baat paker lee aap nai..lol....
tauba mery hansy nahein rok rahi..Astaghfirullah.
Even a Smile is charity!
.
brightness_1
IB Oldskool
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
170
Rep Ratio 119
Likes Ratio 5
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
Bahot sad hai..hamku Urdu parna nahi ata Aur ye hamara pehla post hai ye section me..zAk koi sites hai jo Urdu parne me madat karenge?
“Do not argue with your Lord on behalf of your soul, rather argue with your soul on behalf of your Lord. ” - Dhul-Nun
"It is the very pursuit of happiness that thwarts happiness." - Victor Frankl
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
146
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
brightness_1
IB Oldskool
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
170
Rep Ratio 119
Likes Ratio 5
Re: Shikwa-e-Shohar... Jawab-e-Shikwa
format_quote Originally Posted by
Inaayah
And u added more to your post.....
'urdu parhni' not parhna
iss section main rather than ye section.
Tres funny masha'Allah
Wassalam
I felt it was inadequate if left as was lol.
Shukriya aap ke corrections pe, ham use yaad rakhenge.
Ham india ki slang urdu baath karthe hai..thori si fasi urdu bath karlenge jab kui uncle ya aunty ku impress karna hai..magar us ke bagahair, ham ko sirf thori urdu ati hai, magar uske ba-o-juud thora bohot samaj sak te hai.
Mujhe pata nahi tha aap urdu baath karti hain.
“Do not argue with your Lord on behalf of your soul, rather argue with your soul on behalf of your Lord. ” - Dhul-Nun
"It is the very pursuit of happiness that thwarts happiness." - Victor Frankl
Hide
Add IslamicBoard icon to your apps screen
Bookmarks