× Register Login What's New! Contact us
Page 38 of 41 First ... 28 36 37 38 39 40 ... Last
Results 741 to 760 of 817 visibility 223643

Arabic-English translation requests

  1. #1
    brightness_1
    Account Disabled
    Array afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Arabic-English translation requests (OP)




    I hope there isn't already a thread similar to this, but I think this will be very helpful to some.....

    Jazakallah in advance to everybody who translates.....

    I just wanted to know, does this:

    و الله يعلم ما تسمعون

    And Allah knows what what you hear?

  2. #741
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    Report bad ads?

    format_quote Originally Posted by Muslim Woman View Post
    Maheer Tajwar Anas Muhammed
    Maheer : clever & skillful
    Taj : crown
    Anas : has two spelling Onas : means eople OR Anas : means "entertained" -- it's a verb in past .
    Muhammad : commendable and Praiseworthy Time after time .& deserve the praise
    | Likes Muslim Woman liked this post
    chat Quote

  3. Report bad ads?
  4. #742
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Translate Into English please

    format_quote Originally Posted by seeking_hidayat View Post
    its translation in Arabic and English both are difficult.
    cant understand what the writer actually wants to say...too tough
    What has The writer meant ?
    He loves Abe Baker and Omar , But he is not convinced about what had ascribed to them , And is not far away that some Historians Made lies on them as they did on the prophet Muhammed himself , So he is in big doubt about that history , and the writer want to make a prove that he's right : and said , From where they (Historian) gave us all these infos about the Warfare and ..... if the Soldiers themselves couldn't exactly give us accurate info about what happened there . because they were busy to defend on their souls , so , How then for those Historians tell us the events as if they had seen them by their eyes .
    Hope this useful to you sister .
    | Likes Bint-e-Adam liked this post
    chat Quote

  5. #743
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    BTW , Sister , Taha Hussen Was blind man , and Any blind (Writer and author) naturally to repeat himself too much ( I have studied that at school when i was younger)
    Last edited by Aisha; 01-24-2013 at 06:14 PM.
    | Likes Bint-e-Adam liked this post
    chat Quote

  6. #744
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    My sister seeking hedayet : Big apologize to you , I'm still limited user , Cannot reply messages !
    السلام عليكم أخواني واخواتي!

    أسمي أيمان من الباكستان و أدرس في ماجستير في العربية
    M.A Arabic. أنا جديدة في هذه لغة. لان لغتي ضعيفة.

    هنا المنهج دراستي:


    لكن هؤلاء مقالات لم وجدت على النيت. هل تمكن لاي شخص منكم أن تقدم لي هؤلاء من فضلك:

    .1.أنا القاتل- محمود تيمور
    2. أريد أن أقتل - توفيق الحكيم
    3. الشر المعبود- نجيب محفوظ
    4. قصص النبيين ، الجزء الرابع- أبو الحسن ندوي
    Excellent My sister ! Good job !
    You may just do small changes NOT necessary :
    لغة make it اللغة
    هنا المنهج دراستي It's very correct and also you may write هنا منهج دراستي
    لكن هؤلاء مقالات لم وجدت على النيت Make it لكن لهؤلاء مقالات لم أجدها على النت
    هل تمكن لاي شخص منكم أن تقدم لي هؤلاء من فضلك Make it هل يمكن لاي شخص منكم أن يقدم لي (هذه أو تلك) من فضلكم
    As you see sister , It's petty mistakes .
    Good luck insha'a Allah
    | Likes Bint-e-Adam liked this post
    chat Quote

  7. Report bad ads?
  8. #745
    Bint-e-Adam's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Senior Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Pakistan
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    838
    Threads
    65
    Rep Power
    73
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    37

    Re: Arabic-English translation requests

    Shukran yaa akhee. i am really hapy and glad for your fast reply
    i was thinking that you will point out many mistakes, or make whole sentences wrog but you appreciated me.
    May Allah bless you with all successes
    Arabic-English translation requests

    wwwislamicboardcom - Arabic-English translation requests
    chat Quote

  9. #746
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    لكن لهؤلاء مقالات لم أجدها على النت
    assalaamu alaikum brother.
    In لـهؤلاء, what this laam called as? And what is the vowel sign on it?
    chat Quote

  10. #747
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    Alykom Al salam

    (Lamm) or (ل) in Arabic Language uses/ refers to {possession & ownership } And it equality in English {For} and { Have , Has }

    and If we wanted to use it to be equality = "had" we must put كان ل = had
    We put (lamm) before names and before pronoun .
    Example :
    Ahmed Had a Car
    كانلأحمد سيارة
    etc ...
    | Likes *charisma*, Bint-e-Adam, sameer123 liked this post
    chat Quote

  11. #748
    Bint-e-Adam's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Senior Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Pakistan
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    838
    Threads
    65
    Rep Power
    73
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    37

    Re: Arabic-English translation requests

    i think it is preposition which is Harf Al_milk
    possession means (to)
    Arabic-English translation requests

    wwwislamicboardcom - Arabic-English translation requests
    chat Quote

  12. #749
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    Another Examples :
    This book is mine هذا الكتاب لي

    لي تعني ملكي

    ForWho this book ? لمن هذا الكتاب ؟
    ًWhere can i find some books
    for(of) those Writers ? أين أستطيع أن أجد بعض الكتب ل
    هؤلاء الكتاب؟
    etc....

    | Likes sameer123 liked this post
    chat Quote

  13. Report bad ads?
  14. #750
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    Thanks brother.

    How can we translate the sentence in which we introduced this laam? I mean how can we translate the sentence:
    لَكِنْ لِهؤلاء مقالات لَمْ أجِدْهَا على الشَّبَكَةِ العَالَميَّةِ

    ?
    | Likes Bint-e-Adam liked this post
    chat Quote

  15. #751
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by sameer123 View Post
    لَكِنْ لِهؤلاء مقالات لَمْ أجِدْهَا على الشَّبَكَةِ العَالَميَّةِ
    But , They have articles I have not found them on the Internet .

    Which means also :
    Their articles Not existed on the Net
    also means :
    But , I have not found their articles on the Net .
    لكن>>>>>>>>>>>>>... But
    هؤلاء>>>>>>>>>>>>>>> they , those
    مقالات>>>>>>>>>>> articles , Subjects , reports
    لم>>>>>>> ( did , has , have ) + NOT
    أجد>>>>>>> find
    ها>>>>>>> It & her
    على>>>>>>>> On .................... some times (in , at , .......)etc
    الشبكة>>>>>>> The Net
    العالمية>>>>>>> The International
    الشبكة العالمية>>>>>>> the Internet
    | Likes sameer123 liked this post
    chat Quote

  16. #752
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    Can I also say this sentence like this:
    لَكِنَّ هذه المقالات لم أجِدها على الشَّبَكَةِ العَالَمِيَّةِ
    ?
    chat Quote

  17. #753
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    ها>>>>>>> It & her
    But After verb

    I bought a car I bought it أنا اشتريها
    I love My wife I love herأنا أحبها
    | Likes sameer123 liked this post
    chat Quote

  18. #754
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    But After verb

    I bought a car I bought it أنا اشتريها
    I love My wife I love herأنا أحبها
    Yes brother I got what you meant. Thanks.
    chat Quote

  19. Report bad ads?
  20. #755
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    ٍSorry
    I bought a car >>>>>I bought
    it أنا اشتريتها

    Now My brother and my Sister , I have a good Dictionary for you But I cannot post any link here Or email or anything !!

    So How could I post it for you ? anyone have a good idea ??
    chat Quote

  21. #756
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    ٍSorry
    I bought a car >>>>>I bought
    it أنا اشتريتها

    Now My brother and my Sister , I have a good Dictionary for you But I cannot post any link here Or email or anything !!

    So How could I post it for you ? anyone have a good idea ??
    Are you an arabic language student?
    You can share the dictionary name here. Rest of the thing you can leave on us.
    chat Quote

  22. #757
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by sameer123 View Post
    Are you an arabic language student?
    No My friend , Arabic Language is my Mother language .
    chat Quote

  23. #758
    Egyptian's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    EGYPT
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    26
    Threads
    2
    Rep Power
    70
    Rep Ratio
    32
    Likes Ratio
    70

    Re: Arabic-English translation requests

    About the Dictionary

    Write in Google

    قاموس محمود.zip

    the First result will be

    قاموس المورد.zip

    on 4shared host

    In My opinion this is best Dictionary Arabic >> English and English >> Arabic

    In fact , Its real name of that program is not المورد

    It translate the Words NOT subjects .
    | Likes sameer123 liked this post
    chat Quote

  24. #759
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    No My friend , Arabic Language is my Mother language .
    Do you speak fusha arabic with your family and friends?
    chat Quote

  25. Report bad ads?
  26. #760
    sameer123's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Nov 2012
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    120
    Threads
    27
    Rep Power
    71
    Rep Ratio
    74
    Likes Ratio
    52

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Egyptian View Post
    About the Dictionary
    I have downloaded the file. Its a software program. I will soon scan it and install it inshaAllah.
    chat Quote


  27. Hide
Page 38 of 41 First ... 28 36 37 38 39 40 ... Last
Hey there! Arabic-English translation requests Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts. Arabic-English translation requests
Sign Up

Similar Threads

  1. english - arabic translation
    By sophie22 in forum Advice & Support
    Replies: 1
    Last Post: 06-09-2011, 12:13 PM
  2. Replies: 46
    Last Post: 01-13-2011, 04:48 PM
  3. Translation of English words into Arabic!!!
    By Qurratul Ayn in forum Arabic
    Replies: 8
    Last Post: 03-04-2009, 05:25 AM
  4. Arabic name translation in english
    By khushnood in forum Islamic Multimedia
    Replies: 0
    Last Post: 05-30-2007, 04:08 AM
  5. English > Arabic Translation Request
    By vpendse in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: 04-25-2006, 06:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
create