Bahasa Malaysia (Malaysian Language)

  • Thread starter Thread starter Selising
  • Start date Start date
  • Replies Replies 675
  • Views Views 98K
Malay language uses Romanized letters, yes. However, pronunciations aren't like in English.

To put them simply

A - as in "car"
E - as in "er"
I - as in "eel"
O - as in "oh"
U - as in "ooze"

C - as in "chair"

Others don't differ much.

Malay language uses syllabi for pronunciation. For example;

Baca ("read") is pronounced as two syllabi word. Ba (Buh) Ca (Cha).

That's the simplest I can get to you know.
 
come come and do islamic studies in our islamic international university malaysia (iium)...

or you can also study law or it or engineering.... in that uni...

it'll be interesting...

Saya hampir-hampir menyangka awak salah seorang saudara saya yang sedang belajar di IIUM. Nama samaran pun sama.
I almost mistook you for a relative of mine who is currently studying in IIUM. The same nickname.
 
saya bukan... tak pernah belajar di sana
(i'm not... never studied there)

sorry
(minta maaf)

boleh tolong terjemahkan artikel dibawah
(can u please translate below article)

ILMUWAN ISLAM - AL-IDRISI
AL-IDRISI ( Abu Abdullah Mohammed Ibn al-Sharif al-Idrisi ) dilahirkan pada tahun 1099 masihi di Ceuta, Sepanyol dan meninggal dunia pada tahun 1166 masihi.

Sumbangan utama tokoh ini ialah menghasilkan bebola perak seberat 400 paun untuk Raja Roger II, lengkap dengan membahagikan dunia kepada 7 iklim, laluan perdagangan, teluk, tasik, sungai, bandar-bandar besar, bukit dan lembah serta gunung-ganang. Beliau juga mencatatkan jarak dan ketinggian sesuatu tempat dengan tepat.

Tokoh Geografi kurun ke-12 ini kemudiannya menghasilkan buku Nuzhah al Musytaq fi Ishtiraq al Afaq (Kenikmatan pada Keinginan Untuk Menjelajah Iklim) atau Roger's Book iaitu sebuah ensaiklopedia geografi yang mengandungi peta dan informasi tentang negara Eropah, Afrika dan Asia. Mencatatkan perihal masyarakat, budaya, kerajaan dan cuaca negara-negara yang terdapat di dalam petanya. Beliau turut menggunakan semula garisan lintang dan garisan bujur yang diperkenalkan sebelumnya dalam peta yang dihasilkan. Beberapa abad lamanya, Eropah menggunakan peta Al Idrisi dan turut menggunakan hasil kerja ilmuwan ini ialah Christopher Columbus.

Rakaman mengenai tokoh ini dilakukan di Sepanyol, Morocco dan Sicily. Ketokohan Al-Idrisi diakui oleh Ilmuwan masa kini antaranya Prof. Madya Hj. Mustapha Kamal Idris (Jabatan Geografi, Fakulti Sains Sosial dan Sastera, Universiti Malaya) yang menggunakan perisian Al-Idrisi sebagai perisian utama untuk menghasilkan peta. Sementara Prof. Dr. Achaaban Ahmad (Fakulti Sains Sosial, Universiti Hassan II, Casablanca, Morocco) menerangkan rahsia peta Al-Idrisi yang dilakarkan secara terbalik.

Turut dipaparkan latarbelakang kehidupan Al-Idrisi ketika zaman kanak-kanak serta teknologi terkini dalam pemetaan.
 
Malay language uses Romanized letters, yes. However, pronunciations aren't like in English.

To put them simply

A - as in "car"
E - as in "er"
I - as in "eel"
O - as in "oh"
U - as in "ooze"

C - as in "chair"

Others don't differ much.

Malay language uses syllabi for pronunciation. For example;

Baca ("read") is pronounced as two syllabi word. Ba (Buh) Ca (Cha).

That's the simplest I can get to you know.

Malay language also have:

kh - as 'al khayalah' in Arabic.
ng - as 'singing' in English.
ny - as 'bologna' in Italian.
q - as 'al quran' in Arabic.
gh - as 'paris in French.
 
dan juga
and also..


sya = as sha in English... not si...

saya teringat cikgu dari us panggil saya siahila...
bunyi tak sedap langsung...
*i remember one of my teacher from us called me siahila....
sigh... it really sounds horrible...
 
ILMUWAN ISLAM - AL-IDRISI
AL-IDRISI ( Abu Abdullah Mohammed Ibn al-Sharif al-Idrisi ) dilahirkan pada tahun 1099 masihi di Ceuta, Sepanyol dan meninggal dunia pada tahun 1166 masihi.

MUSLIM SCHOLAR - AL-IDRISI
AL-IDRISI (Abu Abdullah Mohammed Ibn al-Sharif al-Idrisi) was born in the year of 1099 CE in Ceuta, Spain and died in the year 1166 CE.


Sumbangan utama tokoh ini ialah menghasilkan bebola perak seberat 400 paun untuk Raja Roger II, lengkap dengan membahagikan dunia kepada 7 iklim, laluan perdagangan, teluk, tasik, sungai, bandar-bandar besar, bukit dan lembah serta gunung-ganang. Beliau juga mencatatkan jarak dan ketinggian sesuatu tempat dengan tepat.

His main contribution was by creating a 400 lb silver ball for King Roger II, complete by dividing the earth into 7 climates, trading routes, gulfs, lakes, rivers, main towns, hills, valleys and mountains. He also wrote down the distance and height of a location accurately

Tokoh Geografi kurun ke-12 ini kemudiannya menghasilkan buku Nuzhah al Musytaq fi Ishtiraq al Afaq (Kenikmatan pada Keinginan Untuk Menjelajah Iklim) atau Roger's Book iaitu sebuah ensaiklopedia geografi yang mengandungi peta dan informasi tentang negara Eropah, Afrika dan Asia. Mencatatkan perihal masyarakat, budaya, kerajaan dan cuaca negara-negara yang terdapat di dalam petanya. Beliau turut menggunakan semula garisan lintang dan garisan bujur yang diperkenalkan sebelumnya dalam peta yang dihasilkan. Beberapa abad lamanya, Eropah menggunakan peta Al Idrisi dan turut menggunakan hasil kerja ilmuwan ini ialah Christopher Columbus.

This 12th Century geography scholar also produced a book 'Nuzhah al Musytaq fi Ishtiraq al Afaq (Great Feeling of Passion for a Voyage of the Climate) or Roger's Book which is a geographical encyclopedia that contains maps and information about European, African and asian nations. Detailed in regards to the communities, cultures, kingdoms and climates of the countries that were recorded in his map. He also re-used the longtitute and magnitute lines which were introduced years in previous maps. For centuries, Europeans used Al Idrisi's map and one of them was Christopher Columbus

Rakaman mengenai tokoh ini dilakukan di Sepanyol, Morocco dan Sicily. Ketokohan Al-Idrisi diakui oleh Ilmuwan masa kini antaranya Prof. Madya Hj. Mustapha Kamal Idris (Jabatan Geografi, Fakulti Sains Sosial dan Sastera, Universiti Malaya) yang menggunakan perisian Al-Idrisi sebagai perisian utama untuk menghasilkan peta. Sementara Prof. Dr. Achaaban Ahmad (Fakulti Sains Sosial, Universiti Hassan II, Casablanca, Morocco) menerangkan rahsia peta Al-Idrisi yang dilakarkan secara terbalik.

The records of this scholar were done in Spain, Morocco and Sicily. The scholarship of Al Idrisi was proclaimed by modern day scholars, one of them Ass. Prof. Hj. Mustapha Kamal Idris (Department of Geography, Social Sciences and Arts Faculty, Malayan University) who used the Al Idrisi details as the main source for proucing a map. Meanwhile, Prof. Dr. Achaaban Ahmad (Social Science Faculty, King Hassan II University, Casablanca, Morocco) explains the secret why Al Idrisi's map was drawn upside down.

Turut dipaparkan latarbelakang kehidupan Al-Idrisi ketika zaman kanak-kanak serta teknologi terkini dalam pemetaan.
Enclosed is the background of Al Idrisi's life as a kid and modern technology in mapping

Syilla saya telah cuba yang terbaik, kalau salah terjemah tolong perbetulkan
Syilla, I've tried my best, fir any error of my translation kindly amend.
 
Last edited:
Aku Kaya
Album :
Munsyid : Band Of The Age (hira''s generation)
http://liriknasyid.com



Suatu hari kupasti kan kaya
Kaya ilmu juga kaya harta
Iman dan taqwa diperkaya
Walaupun aku kaya raya
Kukan hidup selamba papa

Orang tepi gila-gila
Atas bawah sama saja
Walaupun aku masih disini
Pergi mencari erti hidup ini

Apa pun yang ku rentasi
Benua mahupun negeri
Kukan terus berjuang sehingga
Akhir hayat nanti

Carilah apa kau mahu
Sebanyak mana yang kau suka
Namun janganlah kau terlupa..
Terlupa pada yang Empunya

Sedarlah..kaulah hamba-Nya
Ternyata kau bukan tandingan-Nya
Satu pintaku pada-Nya moga diampuni dosa
Terpelihara dari siksaan-Nya...
 
saya akan cuba sebaik mungkin
(i'll try my best)

yang ini ke?
(is this the one)

kalau salah tolong betulkan ya
(pls correct me if i'm wrong)

tapi takde gambar kalau boleh letakkanlah disini
(but no picture, can u pls paste it here)
__________________________________________


Just reworded for Friends,
(Saya ingin ulangi pada kawan-kawan semua)

The attached picture shows One Arabic Word in 3 different Styles: 2Computerized and one Calligraphed (top)
(Gambar yang dikepilkan menunjukkan satu huruf arab dalam 3 stail yang berlainan : 2 dikomputerkan (agaknya diimbas (scan)) dan satu kaligrafi (diatas).


This 4-letter word begins with the egg-shaped letter (Sad) and ends with õ
(4 huruf bermula dengan huruf berbentuk telur (Sad-huruf jawi) dan diakhiri dengan õ


The second letter has 2 arms (upper and lower) and the third looks like j without dot
(Huruf kedua ada dua lengan (diatas dan dibawah) dan yang ketiga seperti j tanpa titik)


Which word is more attractive, shorter (less horizontal) and more comfortable to the eyes
(HUruf mana yang lebih nampak menarik, lebih pendek dan lebih sedap mata memandang)
...
...
That's right: The Top
(Ya betul : Yang di atas)
...
...
Why? For 4 reasons:
(Kenapa? Ada 4 sebab)

the upper-arm of the seconed letter shouldered the first letter that happily hoped on
(Lengan atas bagi huruf kedua memberi tumpang kepada huruf pertama)

the lower arm of the second letter curved slightly to join the third letter, and
(lengan dibawah bagi huruf kedua sedikit melengkung untuk bersambung dengan huruf ketiga, dan)


the third letter coiled itself slightly to fill (kill) the gap it makes with the last letter
(Huruf ketiga berlingkar sendiri sedikit untuk memenuhi ruang kosong dan menjadikan huruf terakhir)


The last letter moved up and right as she always likes to be snuggled
(Huruf terakhir berada diatas dan dikanan kerana dia suka meringkuk dgn selesa)
...
...
Slight yet Smart Changes?!
(sedikit tapi perubahan yang bijak)
...
...
By and large, in order to join appropriately to neighbouring letters (where applicable
(untuk menyambung dengan huruf-huruf yang bersebelahan (dimana sesuai))

Letter Tails (not heads) slightly change to achieve smooth connection, and
(Ekor huruf diubah untuk menghasilkan sambungan yang lancar dan rata)


Meem, Ha and likewise letters (Jeem and Kha) shoulder earlier Letters
(Meen, Ha dan huruf Jeem dan Kha menumpangkan huruf sebelumnya)


Technically Speaking, the first 2 letters are ligatured and the last 2 letters are kerned
(Secara teknikalnya, 2 huruf yang pertama diikat dan huruf kedua terakhir di keluarkan sedikit)


Ligatures integrate 2 or more letters into one and Kerning narrows the gap between 2 letters
(Pengikatan memerlukan 2 atau lebih huruf menjadi satu dan pemanjangan mengurangkan ruang diantara 2 huruf)


Hope I have succeeded in clarifying 2 factors often neglected by Arabic/Jawi font designers
(Saya berharap saya telah berjaya dalam penerangan 2 faktor yang selalunya diabaikan oleh penulis khat arab/jawi)

All the Best
(Semoga Berjaya)
 
Trying my best to translate hehehe... pls correct me if i'm wrong...


Aku Kaya
(I am rich)

Album :
Munsyid : Band Of The Age (hira''s generation)
http://liriknasyid.com



Suatu hari kupasti kan kaya
(One day i am sure i'll be rich)
Kaya ilmu juga kaya harta
(Rich with knowledge and wealth)
Iman dan taqwa diperkaya
(Iman and Taqwa is enriched)
Walaupun aku kaya raya
(Even i'm filthy rich)
Kukan hidup selamba papa
(I'll live humbly poor)

Orang tepi gila-gila
(People beside me are silly)
Atas bawah sama saja
(Up and down all the same)
Walaupun aku masih disini
(Even i'm still here)
Pergi mencari erti hidup ini
(Trying to find the meanings of life)

Apa pun yang ku rentasi
(Whatever i've gone through)
Benua mahupun negeri
(Continent or even country)
Kukan terus berjuang sehingga
(I'll always strive my best untill)
Akhir hayat nanti
(The end of life)

Carilah apa kau mahu
(Find whatever you want)
Sebanyak mana yang kau suka
(How much u like)
Namun janganlah kau terlupa..
(But never forget)
Terlupa pada yang Empunya
(Forget the Owner)
Sedarlah..kaulah hamba-Nya
(You have to realize... you are His slave)
Ternyata kau bukan tandingan-Nya
(It is obvious you are not upto His match)
Satu pintaku pada-Nya moga diampuni dosa
(I wish for Him to be forgiven)
Terpelihara dari siksaan-Nya...
(to be safe from His punishment)
 
ntahlah
( I don't really know)

saya cuma boleh teka album=munsyid
(but i guess album=munsyid)

setiap lirik nasyid ada perkataan tu
(Every lyrics had that word)
 
Aku Kaya
Album :
Munsyid : Band Of The Age (hira''s generation)
http://liriknasyid.com



Suatu hari kupasti kan kaya
Kaya ilmu juga kaya harta
Iman dan taqwa diperkaya
Walaupun aku kaya raya
Kukan hidup selamba papa

Orang tepi gila-gila
Atas bawah sama saja
Walaupun aku masih disini
Pergi mencari erti hidup ini

Apa pun yang ku rentasi
Benua mahupun negeri
Kukan terus berjuang sehingga
Akhir hayat nanti

Carilah apa kau mahu
Sebanyak mana yang kau suka
Namun janganlah kau terlupa..
Terlupa pada yang Empunya

Sedarlah..kaulah hamba-Nya
Ternyata kau bukan tandingan-Nya
Satu pintaku pada-Nya moga diampuni dosa
Terpelihara dari siksaan-Nya...


Hehe... saya tidak pernah bermimpi menterjemah puisi Melayu ke dalam Bahasa Inggeris. Makna asalnya mudah disalahtasfir. Keindahan aslinya akan pudar.
Hehe... I wouldn't even dream of translating a Malay poem into English. It's original meaning is easily distorted. The natural beauty will dissipate.

Pendapat saya, puisi akan kekal indah bila tidak diusik. Ini untuk semua bahasa.
In my opinion, poems will remain beautiful when left untranslated. This applies for all language.

Namun, ianya suatu usaha yang baik.
However, it's an admirable effort by the way. :)
 
hehe...

itu sebenarnya lirik lagu
(that's a lyric)

sebenarnya saya nak umumkan pada semua...
(my intention is to tell everyone...)

yang islam ni bukan semata-mata kerohanian...
(that islam not just about 'soul'...)

islam juga menitik beratkan mengenai kekayaan
(islam too wants people to be 'rich')

hehehe...

saya harap... apa yang saya ingin beritahu kesampaian
(i hope my message get accross...)

(terima kasih diatas pemberian bunga itu...abang Aziz)
thank you for the flowers brother Aziz...
 
hehe...

itu sebenarnya lirik lagu
(that's a lyric)

sebenarnya saya nak umumkan pada semua...
(my intention is to tell everyone...)

yang islam ni bukan semata-mata kerohanian...
(that islam not just about 'soul'...)

islam juga menitik beratkan mengenai kekayaan
(islam too wants people to be 'rich')

hehehe...

saya harap... apa yang saya ingin beritahu kesampaian
(i hope my message get accross...)

(terima kasih diatas pemberian bunga itu...abang Aziz)
thank you for the flowers brother Aziz...

Tapi ramai orang bila dah kaya lupa Islam, lupa Tuhan
But, most people when they became rich, they will forget Islam and forget God
 
betul tu...
(thats true)

mungkin sebab tulah kita tak kaya macam mereka..
(maybe thats why we are not rich like the non-muslims)
 
Nama-nama hari dalam tulisan Jawi

Isnin اثنين
Selasa ثلاث
Rabu رابو
Khamis خميس
Jumaat جمعة
Sabtu سبتو
Ahad احد

source wikipedia
 
How is your Arabic Syilla?
How do you find my Flowers?
Have you read "Flower Crosswords" in this forum?
The Flowers are designed to Sharpen vocabulary, spelling and other skills for all students at all levels.
Similar Arabic Crosswords have been done with emphasis on the Quranic words, but still awaiting for a Sponsor.
...
Ok, now you know the basics for making the Flowers,
Why not try presenting Flowers in Malay for others?
Kawan, Cawan, Lawan, Rawat. etc..
Please feel free to email me.
Semoga Berjaya
 

Similar Threads

Back
Top