..: Bengali: Translate a sentence :..

lol...basically, what I was tryin 2 say is u can practice ur religion easily there...In East London Mosque, they give the adhaan :) :love: loudly!

Kita oiseh?
 
we were in bhai chat
got busted by far7an [no bros were there we were cleaning the place ]
ma'salamah
 
ammi kithar laggi khoytham kitchu?

Ok? Next?

Translate: dorzah ammar uffreh ayyah kulseh [Ouch]
 
achya badhe

aycha kuntha khoynah thanx ma hearts beatin

nxt: amdar mathar dush

ma'salamah
 
become too crazy...

nxt: khe ami, ami ze shomoy log on khori amar khaf ute buzi zemon bhai far7an amare kuntha khorba :cry:

ma'salamah
 
khaf like shake

lolz anyways inshaallah thayn kuntha khoriyn na [yes yes iqqy i'm living upto ma name hmm shud i do it agen lol]

nxt: khobor kitha?

ma'salamah
 
Khobor kita-What's the news?

Another quote taken from arabic and turned into bangla:

thummi jannah hamaytheh farthay nai thummar imaan na thakhleh [belive init?], are thummdrar iman nai zuddi thumdra balla bashoh[Love, no not that sort] na....

And then I'll give it to you in arabic/english :)

I love sheikh Shuraim[HA]
 
you know what ami zani na thumi kitha khoyray hey bhai maz kithar lagi geoyngi?

nxt: afne hibbar repeat khorbay kitha khoyso ...

ma'salamah
 
Khobor kita-What's the news?

Another quote taken from arabic and turned into bangla:

thummi jannah hamaytheh farthay nai thummar imaan na thakhleh [belive init?], are thummdrar iman nai zuddi thumdra balla bashoh[Love, no not that sort] na....

And then I'll give it to you in arabic/english :)

I love sheikh Shuraim[HA]

u wont get into jannah if u dont have belief, and u dont hav belief if u dont have love?? :?

awww datz sweet in bengali, mst b better in arabic innit..

sheikh shuraimz a legendddd man..!!!

next - inshahallah amra shob jannah'th zaimu..
 
maz bhai nizorreh ban khorri layson, cos he wanted to get off lol...

I will repeat what I said:

in arabic/english...And that way u shud be able to figure it out:

laa tadkhulul jannah [Jannah hammaythai farthay nai] hatta tu'minoo [how do u say until? until tummi iman annoh- until you have iman] wa laa tu'minoo hatta tahaaboo [ar tummar iman nai until tumi love khorro [RasoolAllah[SAW] and Allah]]

It's not Sheikh Shuraim[HA]'s words, Its rasoolAllah[saw]'s words...But the way he says it....:'(
 

Similar Threads

Back
Top