Indonesia kumpul di sini,,,,(Let's talk Indonesian here),,

  • Thread starter Thread starter dianputri
  • Start date Start date
  • Replies Replies 230
  • Views Views 31K
Selamat Datang
(Welcome):welcome:

begini,,,malaysia dan Indonesia memang sama sama melayu, tetapi tidak semua. ibu saya berasal dari padang sumatera barat, saya juga berdarah melayu. tetapi papa saya berasal dari jawa, ras yang berbeda.dan seorang jawa tidak mau di sebut melayu. maka saya adalah berdarah campuran. itulah ke aneka ragaman bangsa kami.

*look,,see malaysian and indonesian have mostly same race that is malay race, but not all. my mom is coming from padang west sumatra, i'm malay race, but papa is javanese, javanese is a different race. javanese does not want to be mentioned as malay.i'm a mix blood .that one of an example of many custom in my country.

bahasa indonesia adalah bahasa melayu yang dis sempurnakan, agar tidak terlalu sama dengan bahasa melayu asli, karena indonesia memiliki ragam budaya dan suku. karena itu bahasa kami di sebut bahasa indonesia.

Indonesia languange is adapted from malay languange, but,,,it has been renovated and have many changes. Because indonesia has many cultures, customs, and races, and to honour non malay, so indonesian languange made not too similar with malay languange. that's why we it call Bahasa Indonesia.

kalau saudara ingin mengenalkan bahasa anda sendiri, silakan membuat thread sendiri.

if you want to introduce ur own languange, please to make ur own thread....:)

terima kasih
thank you
 
begini,,,malaysia dan Indonesia memang sama sama melayu, tetapi tidak semua. ibu saya berasal dari padang sumatera barat, saya juga berdarah melayu. tetapi papa saya berasal dari jawa, ras yang berbeda.dan seorang jawa tidak mau di sebut melayu. maka saya adalah berdarah campuran. itulah ke aneka ragaman bangsa kami.

mohon maaf,,saya mengubah kata ras menjadi etnik. mohon maaf.terima kasih.

I apologize,,,,i change race word into ethnic, i'm so sorry, thank u
 
:sl:

selamat datang kepada saudari semua,,,silakan belajar berbahasa indonesia di sini,,,:)

welcome sisters,,,,,please talk and leran indonesian languange here,,,,:)
 
:sl:

wah...akhirnya ada juga yang ngomong bahasa Indonesia di sini.
wow...finally i found indonesian language thread here
Beberapa waktu lalu aku cuma mutar2 di thread bahasa malaysia (asyik juga loh)
i had been going around Malaysian language for quite sometimes (quite fun though)
kira2 ada gak ya yang mau mulai pake bahasa jawa;D
any javanese thread starter around here?
aku sendiri orang Indonesia yang kebiasaan ngomong bahasa Malaysia pasaran
i am Indonesian who talks malaysian slang
 
Asslamu alaykum,
i`m intrested in learning the indonesian language, i`ve strated studying it for a while now, but i`m still at the very basic beginning, i would really appreciate it if someone could help.
I only know the proverbs and a few words and to count to 10, but i still need practise.
Thanks.
 
Asslamu alaykum,
i`m intrested in learning the indonesian language, i`ve strated studying it for a while now, but i`m still at the very basic beginning, i would really appreciate it if someone could help.
I only know the proverbs and a few words and to count to 10, but i still need practise.
Thanks.

tentu saja,,,
bisa di jelaskan secara spesifik yang ingin anda pelajari, karena seperti yang di sebutkan anda sudah sedikit memahami percakapan dasar.
atau,,,
silakan ajukan pertanyaan dalam bahasa inggris, dan dilanjutkan dengan jawaban ke dalam bahasa indonesia.
Terima kasih.

of Course,,
but,,would u mind to more specific which u want to learn,,because you said you had understood several basic conversation.
otherwise,,,
please to inquiry questions in english,,,and will answer to indonesian languange,,,
Thank You
 
dianputri, the language used in Sinetron and Indonesian movies is Betawi or Indonesian?

tergantung pada sinetron atau film nya
depend on the sinetron or the movie,,

biasanya,,kalau sinetron nya berisi tentang kehidupan keluarga betawi, bahasa betawi digunakan. Kalau isi nya tentang anak muda biasanya menggunakan bahasa indonesia muda pergaulan atau kadang - kadang slang. untuk selebihnya, sinetron atau film, menggunakan bahasa indonesia. Walaupun bukan bahasa indonesia yang baku (sempurna / baik).

Usually,,,if the sinetron or movie contains or tell about betawinese life, betawinese languange is use. and if the movie or sinetron contains about young people life, usually use young people languange or sometimes slang. for the others,,sinetron or movie is using indonesia languange even it's not good / perfect languange.

apabila ada pertanyaan, silakan ajukan. Insya Allah, saya akan menjawabnya.
if there any questions further,,please do not hestitate to ask. Insha Allah I will answer it.

terima kasih
Thank u
 
tergantung pada sinetron atau film nya
depend on the sinetron or the movie,,

biasanya,,kalau sinetron nya berisi tentang kehidupan keluarga betawi, bahasa betawi digunakan. Kalau isi nya tentang anak muda biasanya menggunakan bahasa indonesia muda pergaulan atau kadang - kadang slang. untuk selebihnya, sinetron atau film, menggunakan bahasa indonesia. Walaupun bukan bahasa indonesia yang baku (sempurna / baik).

Usually,,,if the sinetron or movie contains or tell about betawinese life, betawinese languange is use. and if the movie or sinetron contains about young people life, usually use young people languange or sometimes slang. for the others,,sinetron or movie is using indonesia languange even it's not good / perfect languange.

apabila ada pertanyaan, silakan ajukan. Insya Allah, saya akan menjawabnya.
if there any questions further,,please do not hestitate to ask. Insha Allah I will answer it.

terima kasih
Thank u

:sl:
sinetron di Indonesia katanya makin banyak ya? kata teman2 banyak yang bahasa indonesianya kacau. wah pengen cepet2 pulang terus nonton sinetron lokal.
It was told that we have plenty Indonesian sinteron todays? my friend told me most of them have too many slang. i feel like going back 2 indonesia and watch some.
 
:sl:
sinetron di Indonesia katanya makin banyak ya? kata teman2 banyak yang bahasa indonesianya kacau. wah pengen cepet2 pulang terus nonton sinetron lokal.
It was told that we have plenty Indonesian sinteron todays? my friend told me most of them have too many slang. i feel like going back 2 indonesia and watch some.

ya,,begitulah,,,tidak hanya bahasanya, ceritanya pun mulai kacau dan membosankan,,,:)

ya,,so it is,,,not just the languanges,,even the stories start to mess and bored....:)

jangan lama-lama di negeri orang,,,nanti lupa kampung sendiri,,:)
 
ya,,begitulah,,,tidak hanya bahasanya, ceritanya pun mulai kacau dan membosankan,,,:)

ya,,so it is,,,not just the languanges,,even the stories start to mess and bored....:)

jangan lama-lama di negeri orang,,,nanti lupa kampung sendiri,,:)


mashaAllah:happy:

emang banyak sih yang saya lewatkan. tapi bumi Allah sama aja. saya akan selalu rindu tanah kelahiran. kata orang, di Indonesia separah apapun bencana, nyiur masih melambai:)

yea, i missed a lot of thing. but the earth of Allah is the same anywhere. i always miss my birthplace. i was told that no matter how disaster struck my birthplace, the trees are still calling.
 
""di Indonesia separah apapun bencana, nyiur masih melambai"

In Malaysia, we use this "Hujan emas di negeri orang, Hujan Batu di Negeri Sendiri, Lebih Baik Negeri Sendiri" (Raining golds in foreign country, raining stones in own country, better our own counrty."

The movie 'Cao Bau Kan' is in Betawi language isnt it?
 
""di Indonesia separah apapun bencana, nyiur masih melambai"

In Malaysia, we use this "Hujan emas di negeri orang, Hujan Batu di Negeri Sendiri, Lebih Baik Negeri Sendiri" (Raining golds in foreign country, raining stones in own country, better our own counrty."

The movie 'Cao Bau Kan' is in Betawi language isnt it?

ya,,bisa dibilang bahasa betawi. tetapi,,,film cau bau kan bercerita tentang sebuah komunitas tiong hoa (cina) yang tinggal di Jakarta dalam lingkup kehidupan kultur budaya betawi. bahasa yang digunakan ialah bahasa betawi tiong hoa tempo dulu.

well,, it could be call as betawinese languange, but,,,cau bau kan movie is tell about a tiong hoa (chinese) community which stay in jakarta and live with betawinese / jakarta culture. the languanges used is betawinese tiong hoa/chinese old time languange.

maaf,,kalau tidak keberatan menjawab,,apakah kamu orang tiong hoa ?

forgive me to ask, if u dont mind,,,are u tiong hoa ?
 
n Malaysia, we use this "Hujan emas di negeri orang, Hujan Batu di Negeri Sendiri, Lebih Baik Negeri Sendiri" (Raining golds in foreign country, raining stones in own country, better our own counrty."

ya...bener banget! apalagi di negeri orang yang sulit cari makanan halal,sulit banget denger adzan, dan kalau mau shalat jum'at harus naik cross harbour tunnerl mrt:heated:

yea..agree. especially when u r staying someplace where halal food is so scarce, athan hardly heard, and each time u want 2 do jum'ah prayer u have to take a cross harbour tunnel mrt!

pertamakali sampai Indonesia, hanya suara adzan yang ingin kudengar

next time i go back to Indonesia, athan is the first thing i want 2 hear
 
ya,,bisa dibilang bahasa betawi. tetapi,,,film cau bau kan bercerita tentang sebuah komunitas tiong hoa (cina) yang tinggal di Jakarta dalam lingkup kehidupan kultur budaya betawi. bahasa yang digunakan ialah bahasa betawi tiong hoa tempo dulu.

well,, it could be call as betawinese languange, but,,,cau bau kan movie is tell about a tiong hoa (chinese) community which stay in jakarta and live with betawinese / jakarta culture. the languanges used is betawinese tiong hoa/chinese old time languange.

maaf,,kalau tidak keberatan menjawab,,apakah kamu orang tiong hoa ?

forgive me to ask, if u dont mind,,,are u tiong hoa ?

Saya ada pelbagai darah, tapi yang jelasnya muka saya seperti seorang Siam Bangkok (ada iras-iras orang Tionghua mungkin) :p

I have lots of mixed blood, but obviously I do look like a Bangkok Siamese (with some sort of Chinese look too, maybe) :p

Dialek yang saya gunakan bunyinya seperti Siam, dan kebudayaan dan makanan saya seharian juga banyak persamaan dengan orang Siam.
Dialect that I'm using sounds like Siamese language, furthermore my daily culture and foodstyle have lots of similarities with th Siamese
 
n Malaysia, we use this "Hujan emas di negeri orang, Hujan Batu di Negeri Sendiri, Lebih Baik Negeri Sendiri" (Raining golds in foreign country, raining stones in own country, better our own counrty."

ya...bener banget! apalagi di negeri orang yang sulit cari makanan halal,sulit banget denger adzan, dan kalau mau shalat jum'at harus naik cross harbour tunnerl mrt:heated:

yea..agree. especially when u r staying someplace where halal food is so scarce, athan hardly heard, and each time u want 2 do jum'ah prayer u have to take a cross harbour tunnel mrt!

pertamakali sampai Indonesia, hanya suara adzan yang ingin kudengar

next time i go back to Indonesia, athan is the first thing i want 2 hear

Apa pekerjaan kamu di Hong Kong? Ibu saudara saya pernah bekerja di sana beberapa tahun sahaja, tak bisa tahan hidup lebih lama di sana. Susah mau makan!
What's your occupation in Hong Kong? My aunt once worked there for a few years, she cant stand living there. HArd to eat!

Orang Melayu Malaysia kalau mahu berhijrah selalunya ke Australi, United Kingdom dan Saudi Arabia.
Malaysian Malays if they want to immigrate usually they'll choose either Australia, UK or Saudi Arabia.
 
Apa pekerjaan kamu di Hong Kong? Ibu saudara saya pernah bekerja di sana beberapa tahun sahaja, tak bisa tahan hidup lebih lama di sana. Susah mau makan!
What's your occupation in Hong Kong? My aunt once worked there for a few years, she cant stand living there. HArd to eat!

Orang Melayu Malaysia kalau mahu berhijrah selalunya ke Australi, United Kingdom dan Saudi Arabia.
Malaysian Malays if they want to immigrate usually they'll choose either Australia, UK or Saudi Arabia.
:sl:
saya sedang belajar ilmu bedah mulut. insyaAllah tahun depan pulang ke Indonesia. makanan di HK bikin berat badan saya turun 15kg:happy:

I am taking my degree in oral surgery. InsyaAllah i'll be back by next year. haram foods here make me lost 15kg!


saya nggak pengen hijrah kemana-mana. ngga kuat jauh dari keluarga (ibu dan adik)

i am gonna stay in indonesia at last. i can't live without my dearest family (mom n sis).
 

Similar Threads

Back
Top