As far as I know, there is a difference in different recitations of Quran and different dialects in which Quran was revealed. Quran was revealed in seven dialects, only one dialect survives: the Qureshi one. And this was done by Uthman (ra) to unite under the dialect of the Prophet himself. Different recitations that exist today have nothing to do with the dialects in which Quran was revealed. It seemed to me that Hugo is mixing the two.
I don't think so and you are right in that traditions say that over 20 companions attest that the Qu'ran was revealed in 7 dialects and it is supposed this was done to make it easier for those not familiar with Quraishi dialect. There were also cases where alternative wordings were available and one might cite the famous example in Sura al-fatiha where the 4th verses can be recited as malik (Owner) or malik (King) and both wording were taught it is said by the Prophet so in the Qu'ran there are, using Dr Al Azami's words, 'multiple readings' or of course you can say variant readings. (Sorry I cannot make on my keyboard an adequate transliteration here of both spellings of malik)
My point was that the actual compilation of the Qu'ran was not as simple and as straightforward as is often suggested and although one might argue it was well organised it was often a contentious affair.