Maybe kapmak? I don't know.
Surely you all have slang in Turkey, as every group of people does. And there is some slang that is generational, I would be willing to bet. Or there is language that is considered "good" and other that is considered "bad", "dirty", "profane" or "vulgar". For instance as a child if I came home from school and used a certain word that I might have learned there that day -- not in the classroom, but on the playground -- my mom would wash my mouth out with soap to teach me not to use them. So while no one tried to teach them to me, it would be correct to say that the words were words that I had "picked up" at school.
Another example: Though I'm not a doctor, I spend a lot of time visiting my church members at the hospital and as a result have "picked up" (i.e., learned by exposure) quite a medical vocabulary.
So, would "kapmak" carry the same connotations as implied by "picked up" in the above illustrations?