Wanna Learn Turkish?

  • Thread starter Thread starter anatolian
  • Start date Start date
  • Replies Replies 32
  • Views Views 11K
Wa alaykum assalam

Some simple phrases never hurt anyone, did they?

Who knows I might need them one day.

Is Turkish more like from the European family of languages, as opposed to Arabic being a Semitic language?
 
Is Turkish more like from the European family of languages, as opposed to Arabic being a Semitic language?

No, Turkish is not a European language. Arabic is in the Indo-European language family. Turkish is in the Ural-Altaic language family. Considering this, you can find more similarities between Arabic and English rather than Turkish :)
 
What about the alphabets? You seem to use some different ones than in English, like ç It looks like C but what´s that thing under of it?
 
Yes there are different letters. It gives the "ch" sound in English. Every sound has a unique letter in Turkish.

But you have different letters in Finnish as well
 
Last edited:
Salam. Do you have something special to learn? Or just asking some basic frames?

Well, being a student of Arabic calligraphy, I've always wanted to learn calligraphy from the Turkish masters of the art - heard so much of their expertise.

I should learn first, 'Where can I learn calligraphy?'
 
No, Turkish is not a European language. Arabic is in the Indo-European language family. Turkish is in the Ural-Altaic language family. Considering this, you can find more similarities between Arabic and English rather than Turkish

That's very interesting, I've always thoughts of it as being more similar to the European languages than Arabic.

Sağolun (the only word I've picked up, lol).
 
Well, being a student of Arabic calligraphy, I've always wanted to learn calligraphy from the Turkish masters of the art - heard so much of their expertise.

I should learn first, 'Where can I learn calligraphy?'

Yes calligraphy has been a famous art since the Ottoman period. You can say " Kaligrafiyi nereden öğrenebilirim?"
 
That's very interesting, I've always thoughts of it as being more similar to the European languages than Arabic.
It is not similar to Arabic also. I mean the similarity between Arabic and English is even more than the similarity between Turkish and these languages.

Sağolun (the only word I've picked up, lol).
Bir şey değil :)
 
There are many Arabic (and also Persian) loanwords in Turkish. But besides that the grammar is very different.

Calligrahpy'e genelde ''Kaligrafi'' değil de, ''hat sanatı'' deniliyor abi, özellikle Arapça söz konusu olduğunda :)
''Kuran Mekke'de indi, Mısır'da okundu, Istanbul'da (Türkiye'de) yazıldı'' sözünden yola çıkarak sormuş olmalı.

This video might be a good introduction:

 
There are many Arabic (and also Persian) loanwords in Turkish. But besides that the grammar is very different.

Calligrahpy'e genelde ''Kaligrafi'' değil de, ''hat sanatı'' deniliyor abi, özellikle Arapça söz konusu olduğunda :)
''Kuran Mekke'de indi, Mısır'da okundu, Istanbul'da (Türkiye'de) yazıldı'' sözünden yola çıkarak sormuş olmalı.

Selam Aleyküm. Great! We have another Turkish member from the "second homeland" :) Greetings to Germany..

Söylediği doğru. Türk hattatlar dünyanın en meşhurları. Tarih boyunca da böyle olmuş.
 
There are many Arabic (and also Persian) loanwords in Turkish. But besides that the grammar is very different.

Calligrahpy'e genelde ''Kaligrafi'' değil de, ''hat sanatı'' deniliyor abi, özellikle Arapça söz konusu olduğunda :)
''Kuran Mekke'de indi, Mısır'da okundu, Istanbul'da (Türkiye'de) yazıldı'' sözünden yola çıkarak sormuş olmalı.

This video might be a good introduction:

ah, we have another Turk!!! and from the second homeland! welcome to the forum! selamunaleykum, degerli kardesim, ve hos geldin..... :)
 
Many people say that Turkish is very easy

Maybe, maybe not..But it is interesting you can be sure of that :)

For example the snetence order is completely reverse,

In English we say "Be quickly" or "I come from England"..This is same in Arabic I think

But in Turkish we say "Çabuk(quickly) ol(be)" or "İngiltereden(from England) geliyorum(I come) :)

Sometimes one turkish word is equal to one English sentence "Türkiyelileştiremediklerimizdenmisiniz? (Are you one of those whom we could not make from Turkey?)" ;D
 
Maybe, maybe not..But it is interesting you can be sure of that :)

For example the snetence order is completely reverse,

In English we say "Be quickly" or "I come from England"..This is same in Arabic I think

But in Turkish we say "Çabuk(quickly) ol(be)" or "İngiltereden(from England) geliyorum(I come) :)

Sometimes one turkish word is equal to one English sentence "Türkiyelileştiremediklerimizdenmisiniz? (Are you one of those whom we could not make from Turkey?)" ;D

Well, the same thing in Arabic
attachment.php
attachment.php


We say many Turkish words in our Arabic dialect in Tunisia like : Aman (Please) - Kahya (deputy) - Toz - Kazma - Babour - Tanjra...
We say all of these non sense because of the colonialism of the Ottoman empire lol
 

Attachments

  • CRMUZedWUAAI3Gb.jpg
    CRMUZedWUAAI3Gb.jpg
    49.5 KB · Views: 48
  • CCfWHNYUwAEtGDW.jpg
    CCfWHNYUwAEtGDW.jpg
    38.4 KB · Views: 47
:salamext:

I learnt some Turkish before I got married but forgot a lot of it, unfortunately. :hiding:
 

Similar Threads

Back
Top