without the noon ghunna. baadshahaa', as in shehenshahaa'e' alam,As we'd say:
He is the lord of lords and king of kings
وہ راجاؤں کا راجا اور پادشاہوں کا پادشاہ ہے
so it should be baadshahaan?
they are probably using punjabi grammar to make the plural of this word.
Take the sentence "He is a king"
Urdu: Woh baadshah he
Now take the sentence "They are kings"
Urdu: Woh baadshah hein
Out of the two choices in the poll, the plural is baadshah.
Take the sentence "He is a king"
Urdu: Woh baadshah he
Now take the sentence "They are kings"
Urdu: Woh baadshah hein
You wouldn't say, "Woh baadshahon hein" It doesn't make sence. Baadshahon is used with the possessive e.g. baadshahon ke taaj, or baadshahon ke liye, but not on it's own.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.