Talha777
Account Disabled
- Messages
- 467
- Reaction score
- 86
The raticle says the word yawman was also countrd. What does it mean?
Yawman also means day, the "an" is basically a technical rule in Arabic grammar which means another word will proceed and the two words Yawm and the other word are connected. For example:
Then guard yourselves against a Day when one soul shall not avail another
(Al Baqarah 2:123)
The Arabic says yawman la which means "a day not", and it goes on to say it will be a day not that souls will avail eachother. But this is a technical thing, the important thing to remember is yawm means day, whether it appears as yawm or yawman. Similarly the word sirat means path in Arabic, and in the First Chapter of Holy Quran it appears as siratan, because it is connected with another word mustaqeem.
And anyway, it isn't moe logical. His day is still a single day. Arabic apparently doesn't have seperate words for possesive pronouns.
Thats exactly the point. The word yawmuhum is one word and it doesnt mean "day". In this research, only the word day was counted. Why can't you understand this single point. If yawmukum and yawmuhum were counted, people would raise an ever greater clamour and say this is dishonest because yawmukum doesnt mean day in the strict sense, etc.
I agree with Trumble. Such coincidences are bound to be found in lenghty books.
This is why I gave a personal challenge to Trumble, because he is an open buddhist, to show me such numerical miracles in his holy book (the tripitaka) as well. That is fair in my opinion.